Kate's Blog

Latest Thoughts on all things Agatha

9 June 2026

A Satisfying Bit of Proof on my PawPaw Research

History Discussions

A Satisfying Bit of Proof on my PawPaw Research

It’s always fun to have one’s theories backed up, and I recently stumbled upon a one-hundred-year-old photo that made me smile. I’m talking about pawpaws.

When I was working on the 1920s edition of Agatha Annotated, I decided to flag the word “pawpaw” found in The Man in the Brown Suit. If you remember, the heroine, Anne Beddingfeld, impulsively goes on a voyage to South Africa, following clues. Anne is entranced by Cape Town – and by pawpaws. She says:

Then again, there are pawpaws. I had often read of pawpaws. I discovered at once what they were, because I had one plumped down in front of me for breakfast. I thought at first that it was a melon gone bad. The Dutch waitress enlightened me, and persuaded me to use lemon juice and sugar and try again. I was very pleased to meet a pawpaw. 

Even if you haven’t eaten one yourself, it’s obvious from the context that the pawpaw is a fruit. But I still flagged it because it seemed to me unlikely that pawpaw trees would flourish both in the Mediterranean climate of Cape Town and the below-freezing temperatures of Chicago. And I already knew pawpaws grow in Chicago.

We raised our children in the Chicago suburbs. As young teens, they were both costumed volunteers at the Naper Settlement, a living history museum. (Yes, I inflicted history on my poor children from an early age!) One summer, our daughter was the interpreter for the PawPaw Post Office, named for the pawpaw tree growing alongside it in eighteen hundred and something.

So I did the research. It turns out that the American pawpaw is a very different fruit from the pawpaw found in South Africa and South America. Native American tribes had their own names for the fruit, including ha’simini, aazimin, and assimin, which is used in the scientific name, Asimina. It is theorized that early European travelers called the tree “pawpaw” because it reminded them of the tropical tree they knew.

What fruit were they thinking of that grows in warm-weather countries? The papaya! You can see the similarities, since both are orange, soft, and sweet. But there are differences, too. Papayas are much larger than pawpaws, and the seeds are very different. They are a different size, distributed differently within the fruit, and while you can eat papaya seeds – they’re peppery! – you will get very sick eating pawpaw seeds.

Anne, therefore, was no doubt eating papaya for her breakfast in Cape Town, not American pawpaw.

Now, as all Christie fans know, Anne’s journey to South Africa follows very closely the same journey Agatha took when she and her husband, Archie, were part of the British Empire Exhibition promotional tour. I think we can safely say that, like Anne, Agatha ate papaya in Cape Town and called it pawpaw.

Just recently, I saw a photo from that British Empire Exhibition tour that I think confirms this. I don’t know how, but I somehow never got around to reading The Grand Tour, which was published in 2012. Edited by Mathew Prichard, it details Agatha’s around-the-world journey in her own words, alternating between excerpts from her autobiography and letters she wrote to her mother and daughter back in England. There are also many fabulous photos.

The photo that caught my eye and made me smile was one Agatha took of Archie in South Africa. The caption reads: “Archie in his Rhodesian hat among the paw paws.” And sure enough, he’s standing under a papaya tree.

Does knowing about pawpaws vs. papayas change anything about the mystery in The Man in the Brown Suit? Of course not. And nothing changes for Christie readers from Europe, South Africa, or South America. But it’s an extra bit of clarification for American readers that adds local color to the scene.

If you have also missed reading The Grand Tour, I do recommend it. I took my time with it, studying the photographs and trying to make out Agatha’s horrendous handwriting. It’s a lovely glimpse at a young, outgoing Agatha that we don’t see very often. Enjoy it with some pawpaw or papaya, as you please!

👁 19

Leave a comment

This form collects your name, email, IP address and content so that we can keep track of the comments placed on the website. For more info check our Privacy Policy and Terms Of Use where you will get more info on where, how and why we store your data.
Add comment

Invite Kate to Speak

Check out her presentations.

Read More

Upcoming Events

Search the Blog

What is Agatha Annotated?

This website is the home of the Agatha Christie database as annotated by Kate Gingold, hence the name Agatha Annotated.

It's a rich glossary of

  • nearly 1900 terms
  • over 200 illustrations
  • 347 French phrases

Kate found them while reading Agatha Christie novels, and wrote them, along with definitions curated from years of research, into this database.

Currently the first 11 Christie books, those she wrote in the 1920s, are annotated here. 

Anybody can be a member and gain access to this rich glossary. Visit the Community page to learn the details.

We took the 1920s terms and published a book, Agatha Annotated: Investigating the Books of the 1920s, now available on Amazon in Paperback or Kindle format.

Kate will be adding to the database and members get the new terms and definitions first before the second volume is printed, plus members can comment and ask questions about the terms and Kate and other members can reply.

We hope you enjoy. Click around the pages to learn more.

Become a Subscriber Now

Agatha Annotated: Glossary of Terms

Agatha Annotated glossary, books, data base, essays and all content on this website are property of Gnu Ventures Company; all rights reserved; no copying without express permission.

Gnu Ventures logo

Annotator Kate Gingold

Kate Gingold

... has been a huge fan of the works of Agatha Christie her entire adult life. Christie's vivid descriptions of picturesque English life in the early-to-mid twentieth century fascinated Kate, but many of the people and places were unfamiliar to her. A writer herself, as well as a researcher and historian with several local history books to her credit, Kate began a list of these strange words and set out to define them. Now, Christie fans like you and all those who come after will be able to fully enjoy the richness of Agatha Christie novels with their own copy of Agatha Annotated.

Learn more about Kate